4.b. Reading ṭip̱ḥā˒ as conj. because of misplaced ˒atnāḥ. 7.a-a. SP and LXX read בבית, “in the house” (LXXL reads pl.); cf. 11:19. 7.b. SP omits waw-conj.; cf. 11:19. 7.c. The waw-conj. is omitted in a few Heb. MSS, SP, and Vg.; cf. 11:19. Prosodic analysis supports MT. 8.a. LXX reads pl. ידיך, “your hands.” 9.a. LXX reads 2 masc. pl. וּכְתַבְתֶּם for MT וּכְתַבְתָּם, “and you shall write.” 9.b. SP, LXX, and Syr. read pl. בביתיך, “in your houses.” 9.c. One Heb. MS (VKen 69) omits the prep.
Page 142